Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - French

bình chân

Academic
Friendly

The Vietnamese word "bình chân" can be understood as "unruffled," "unconcerned," or "indifferent." It describes a state of calmness and composure in the face of chaos or worry.

Usage Instructions:

You can use "bình chân" when you want to describe someone who remains calm and collected while others around them are feeling anxious or worried. It's often used in situations where there is a lot of commotion or distress, but one person stays relaxed and unaffected.

Example:
  • Mọi người xôn xao lo lắng, còn anh ta vẫn bình chân. (There was a general flurry and concern, but he remained unruffled.)
Advanced Usage:

In more advanced contexts, "bình chân" can be used to describe someone who is not only calm but also wise in handling stressful situations. For example, in business or leadership scenarios, a leader who is "bình chân" can inspire confidence in their team.

Word Variants:
  • Bình tĩnh: This means "calm" or "composed," and although similar, it focuses more on being composed rather than indifferent.
  • Bình an: This means "peaceful" or "safe," emphasizing a state of tranquility.
Different Meanings:

While "bình chân" primarily conveys calmness in stressful situations, it can also imply a lack of involvement or indifference to the issues at hand. For example, if someone is "bình chân" in a situation where their input is needed, it may suggest they are not engaged or interested.

  1. Unruffled, unconcerned, indifferent
    • mọi người xôn xao lo lắng, còn anh ta vẫn bình chân
      there was a general flurry and concern, but he remained unruffled

Comments and discussion on the word "bình chân"